Топ Новое

50 и 30 лет Ашота Бегларяна. ФОТОРЕПОРТАЖ

19-10-2018, 14:34Просмотров:Фоторепортажи
      19 октября 2018, 14:34 - NovostiNK
      В нынешнем году известный арцахский писатель и журналист Ашот Бегларян отмечает своё 50-летие и 30-летие творческой деятельности.

      Ашот Бегларян родился 1 августа 1968-го года в Степанакерте. Сын известного поэта Эрнеста Бегларяна.

      Окончив степанакертскую среднюю школу №3, Ашот поступил в Ереванский государственный университет, где учился на литературоведа. Однако ещё с ранней юности он мечтал стать журналистом и последовательно шёл к своей цели.

      Становление Ашота Бегларяна как журналиста, пожалуй, началось в советской армии, куда он был призван после второго курса университета. Будучи артиллеристом, командиром отделения артиллерийской разведки, Ашот Бегларян параллельно со службой активно печатался в газете дивизии «Во славу Родины» (в Новочеркасске). Очень скоро его заметили в издающейся в Ростове-на-Дону окружной газете «Красное знамя» и предложили писать и для них. Это в основном были небольшие очерки об армейских буднях, новеллы. Его солдатское, вернее, сержантское творчество было оценено лично командующим Северо-кавказским военным округом, генерал-полковником Шустко. В связи с Днём печати он наградил младшего сержанта Бегларяна грамотой, которая произвела настоящий фурор в воинской части, где служил Ашот.

      Вернувшись после армии в Ереван для продолжения учёбы в университете, Ашот уже на 4-м курсе стал активно сотрудничать с самой популярной на то время русскоязычной ереванской газетой «Голос Армении». Помимо статей и репортажей, он писал фельетоны и сатирические рассказы, создав свой круг читателей, почитателей творчества. Руководство газеты предлагало остаться в Ереване, работать на постоянной основе в газете, обещая продвижение по карьере. Конечно, был соблазн для начинающего журналиста... Но Родина есть Родина, а Ашот не из тех людей, кто любит Родину издалека. «Здесь дух моих предков, могилы родителей, друзей. В конце концов, Родину не выбирают. Это наш крест, и мы должны нести его всю жизнь», – говорит он.

      Получив диплом об окончании университета, Ашот вернулся на истекающую кровью родину и добровольно пошёл на фронт. Кстати заметим, что на долю его поколения выпала военная судьба. После двух лет службы в советской армии его ровесники тут же оказались в горниле четырёхлетней кровавой бойни, устроенной Азербайджаном...

      В августе 1992-го года вместе с небольшой группой добровольцев Ашот отправился на один из самых тяжёлых участков военных действий в Дрмбонском направлении Мартакертского района, где шли горячие, часто неравные бои. Получив тяжёлое ранение, он, истекая кровью, сумел вырваться с горсткой ребят из кольца вражеского окружения… Выжил... Бог спас!

      Впоследствии Ашот напишет в своей книге: «…Я не хотел верить тому, что часть боевых товарищей, с которыми ещё недавно делил пищу, сон и отдых, погибла… И это давало мне силы. Однако кровотечение, несмотря на все старания, остановить не удавалось. Я заметно сдавал и уже почти смирился с мыслью о смерти. Но тут я попросил у Бога оставить меня в живых, чтобы рассказать людям о пережитом и перечувствованном на грани жизни и смерти, о войне, о человеке в неестественных, нелепых, бесчеловечных реалиях войны. Рассказать и исповедаться… И Бог услышал меня!».

      Спасённый милосердным Богом, Ашот сегодня не просто рассказывает о войне, но и ведёт своеобразную проповедь, чтобы человечество не отклонилось от Божьей стези, чтобы люди жили в согласии, помогали друг другу, делились друг с другом теплом и радостью, придерживались разумного, доброго, вечного, не поддавались суетному и сиюминутному.

      В своих произведениях Ашот Бегларян детально, ярко и образно представляет военные эпизоды, героические поступки бойцов, судьбу человека. Каждый его образ раскрыт, отшлифован умелым пером. Сюжеты произведений основаны на реальных событиях, разносторонне передают атмосферу войны и послевоенных лет. Автор художественно обобщает события, останавливается на психологических и социальных аспектах войны, создавая типичные образы.

      В повестях и рассказах Ашота Бегларяна отчётливо просматривается идея преодоления – обстоятельств, собственной слабости, страха, разрушения и смерти. Герои произведений борются не только с войной и другими проявлениями зла, но и, кажется, бросают вызов самой судьбе. Ашот борется с самой войной, он старается использовать негативную энергетику войны против неё же, показать всю неприглядность войны, вместе с тем рассказать о лучших представителях народа, о том, как в экстремальных условиях проявляются настоящие человеческие качества.

      Ашот Бегларян отличается тонкостью видения, окружающего и способностью передачи переживаний.

      «С годами в его памяти детализируются события далёких военных лет, ранее казавшиеся незначительными, банальными составляющими текущего момента, которые ложатся в основу всё новых и новых потрясающих своей искренностью повестей и рассказов», – пишет фронтовой журналист, писатель и друг Ашота Дмитрий Писаренко.

      Как заметил об Ашоте Бегларяне государственный инспектор, главный специалист русского языка и литературы Министерства образования и науки НКР Рубен Осипов: «Он, прошедший войну с первых дней до последних, испытавший все муки ада, сумел сохранить в себе светлые, жизнеутверждающие чувства и своим оптимизмом, и любовью к людям по сей день заражает окружающих. Отличительная черта Ашота Бегларяна – это честность, искренность, любовь к Родине. Его произведения заставляют задумываться о смысле жизни и о том месте, которое каждый человек должен занимать в ней. Читая его книги, ты больше узнаешь, что пережил твой народ, какие сильные люди защищали древний Арцах. Знакомясь с каждым героем Ашота Бегларяна, ты становишься сильнее, мудрее. Его произведения заставляют задумываться о смысле жизни и о месте, которое каждый человек должен занимать в ней».

      А нижегородский поэт, друг арцахцев Виктор Коноплёв пишет: «В случае с Ашотом Бегларяном можно смело говорить о профессиональном, мужественном и ответственном журналисте и талантливом, тонко чувствующим мир писателе. Несколько лет назад, когда я впервые познакомился с его творчеством, то был впечатлен не только красивым слогом, но в большей степени христианским чувством любви, пронизывающим все его произведения. Ашот – великолепный писатель, филигранно владеющий словом, пишущий на грамотном русском языке, именно на классическом языке. Его проза, как художественная, так и документальная отражает истинную суть предмета, о котором он пишет. Ашот не придумывает, а уверенными мазками художника слова описывает окружающую его действительность… Красной нитью по бесконечному пути через все его произведения идёт коронная фраза: «война – явление, противоречащее человеческой сути».

      По жизни Ашот Бегларян оптимист и, общаясь с ним, невольно заражаешься этим чувством.

      «Будущее за героями, – уверен Ашот. – Моё вдохновение постоянно подпитывается бессмертным подвигом ребят, положившим на алтарь родины самое дорогое – жизнь. Это вечный огонь в моей душе. Наши друзья, братья, оставили нам свои неосуществлённые мечты, и мы не имеем права забывать их, должны сделать всё, чтобы они претворились в жизнь».

      Российский читатель открыл для себя Ашота Бегларяна, пожалуй, после публикации в 2000-году году нескольких рассказов в издающемся в Москве старинном армянском журнале «Армянский вестник» и восторженной оценки известного литературоведа, многолетнего преподавателя Литературного института имени Горького, Анаиды Беставашвили. Она, в частности, написала в предисловии: «Мы представляем читателю несколько небольших рассказов, свидетельствующих, на наш взгляд, о появлении нового имени в современной литературе. Мы верим в будущее молодого талантливого писателя».

      Спустя несколько лет литературовед из Торонто Светлана Лось напишет рецензию на рассказ Ашота Бегларяна «Дед Мороз»: «Редко на «ПРОЗЕ.РУ» встречаются произведения, которые хочется читать и перечитывать. К которым возвращаешься и каждый раз находишь пищу для ума и сердца. Произведения, где словам тесно, а мыслям просторно. Рассказ Ашота Бегларяна «Дед Мороз» – лучшее из того, что появилось за последнее время на литературном сайте. Нужно большое мастерство, чтобы изобразить в коротком рассказе скупыми, точными штрихами войну и тот неизгладимый след, который навсегда остаётся в сознании человека, участвовавшего в ней… Рассказ «Дед Мороз» – настоящая литература. Он представляет интерес для читателей любого возраста».

      В одном из своих интервью, отвечая на вопрос, как он пришёл в литературу, Ашот сказал: «Мой отец был поэтом, его творческие гены, несколько видоизмененные, передались мне, и в каком-то смысле мой путь в литературу был предопределён. Ещё в школе я знал, что буду писать. Творческий зуд стал серьёзно беспокоить меня в 14-15 лет. Тогда я понял, что не отвертеться. Любопытно, что поначалу писал стихи и даже сочинил небольшую поэму. Но вскоре понял, что это не моё… Военные годы дали уникальный опыт мне как автору и особую энергетику произведениям».

      Именно отец, педагог и поэт-лирик, член союзов писателей и журналистов СССР, Армении и Арцаха Эрнест Бегларян был первым его учителем и советчиком.

      «Папа всегда учил, что в любом произведении должна быть «соль». Вот я и стараюсь, чтобы и соль присутствовала в рассказах, и изюминка была», – признаётся Ашот.

      Сегодня Ашота Бегларяна как журналиста и писателя знают далеко за пределами Арцаха. Статьи, рассказы и очерки Ашота Бегларяна публиковались в многочисленных армянских и зарубежных литературных и общественно-политических изданиях, представлены на многих интернет-сайтах. Повести и рассказы автора переведены на несколько языков. Ашот является автором изданных в разных странах восьми книг художественной литературы, а также сборника журналистских материалов «Карабахский дневник», выпущенного в Москве под эгидой журнала «Жам». Лауреат ряда международных литературных и журналистских конкурсов. Удостоен почётного звания Магистр международного фонда «Великий странник – молодым», в числе других победителей включён в клуб «Слава фонда». По мотивам рассказа Ашота Бегларяна «Дом, который стрелял» был снят первый в Нагорно-Карабахской Республике короткометражный художественный фильм.

      Ашот является переводчиком с армянского на русский язык и редактором нескольких десятков книг.

      Ашот Бегларян профессионально занимается журналистикой на протяжении почти 30-ти лет. В разные годы работал корреспондентом ереванских газет «Голос Армении», «Новое время», армянских информагентств СНАРК и «АрмИнфо», британского Института освещения войны и мира, российского федерального агентства REGNUM, информационного агентства «Интерфакс», журнала для депутатов Госдумы РФ «Кавказский эксперт», русско-армянской газеты «Ноев Ковчег», ряда издающихся в России армянских журналов и интернет-изданий. Недавно указом президента Бако Саакяна Ашот Бегларян был удостоен звания «Заслуженный журналист Нагорно-Карабахской Республики» за «многолетнюю плодотворную деятельность в информационном поле Арцаха и в связи с 50-летием».

      Напоследок отметим, что вместе со своей супругой, учительницей Сирвард Гаспарян (Бегларян) Ашот растит двоих сыновей и дочь, воспитывая их в духе любви к Родине и наших традиционных национальных ценностей.

      Пожелаем же Ашоту Бегларяну крепкого здоровья, неиссякаемой творческой энергии и новых достижений!

      50 и 30 лет Ашота Бегларяна. ФОТОРЕПОРТАЖ
      50 и 30 лет Ашота Бегларяна. ФОТОРЕПОРТАЖ
      50 и 30 лет Ашота Бегларяна. ФОТОРЕПОРТАЖ
      50 и 30 лет Ашота Бегларяна. ФОТОРЕПОРТАЖ
      50 и 30 лет Ашота Бегларяна. ФОТОРЕПОРТАЖ
      50 и 30 лет Ашота Бегларяна. ФОТОРЕПОРТАЖ
      50 и 30 лет Ашота Бегларяна. ФОТОРЕПОРТАЖ
      50 и 30 лет Ашота Бегларяна. ФОТОРЕПОРТАЖ
      50 и 30 лет Ашота Бегларяна. ФОТОРЕПОРТАЖ
      Источник: russia-artsakh.ru

       (голосов: 0)
      К 200 летию Федора Достоевского
      Армянский Карфаген. Арташес и Ганнибал